Pour suivre notre actualité, les rencontres d'auteurs, les ateliers, les coups de coeur... abonnez-vous à la newsletter de La Grande Ourse !

 

Introduction à l'analyse des oeuvres traduites
EAN13
9782200245627
Éditeur
Armand Colin
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Introduction à l'analyse des oeuvres traduites

Armand Colin

Indisponible

Autre version disponible

La mondialisation fait qu'on est de plus en plus souvent amené à travailler,
en matière culturelle comme en matière politique, sur des œuvres traduites.
Cet ouvrage méthodologique permet d’aborder l’étude des textes traduits
(anciens ou modernes), quelle qu’en soit la langue d’origine, et sans
connaître aucune langue étrangère. L'œuvre traduite est envisagée par ses
contextes, son discours d'escorte, sa confrontation avec l'œuvre originale et
les signaux textuels et intertextuels qu’elle véhicule. L’auteur propose une
méthode complète d’analyse de l’œuvre traduite assortie d’exercices.
S'identifier pour envoyer des commentaires.